Znaczenie słowa "two blacks don't make a white" po polsku
Co oznacza "two blacks don't make a white" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
two blacks don't make a white
US /tuː blæks doʊnt meɪk ə waɪt/
UK /tuː blæks dəʊnt meɪk ə waɪt/
Idiom
zło dobrem zwyciężaj, zło nie naprawi zła
a proverb used to suggest that a second wrong action does not correct or justify a first wrong action
Przykład:
•
Just because he lied to you doesn't mean you should lie back; two blacks don't make a white.
To, że cię okłamał, nie oznacza, że powinieneś mu odpłacić tym samym; zło dobrem zwyciężaj.
•
I know you're angry, but two blacks don't make a white, so don't seek revenge.
Wiem, że jesteś zły, ale zło nie naprawi zła, więc nie szukaj zemsty.